Localisation
L'interface apprenant et administrateur est traduite dans huit langues aujourd'hui. Les utilisateurs choisissent leur langue d'interface depuis la barre supérieure ; la sélection persiste à travers les sessions pour cet utilisateur.
Langues d'interface prises en charge
| Code | Langue |
|---|---|
en | English (langue de base) |
tr | Türkçe |
es | Español |
fr | Français |
de | Deutsch |
ru | Русский |
ja | 日本語 |
ko | 한국어 |
Changement de langue
Le sélecteur de langue vit dans la barre supérieure à droite de la bascule de mode de la barre supérieure. Sélectionner une langue s'applique immédiatement à chaque page de la plateforme, y compris la console d'administration. Le choix est stocké dans le navigateur ; si vous vous connectez depuis un autre appareil, vous verrez la langue par défaut jusqu'à ce que vous basculiez à nouveau sur le nouvel appareil.
Ce qui est traduit
L'enveloppe d'interface — navigation, boutons, libellés, dialogues — est traduite dans les huit langues. Le contenu de formation (textes de challenge, parcours de scénarios, les exemples de code et les retours) est localisé séparément et à une cadence plus lente. Les challenges de pratique en particulier sont d'abord livrés en anglais et reçoivent les traductions à mesure que les auteurs de contenu les ajoutent ; le libellé de langue par challenge dans l'interface vous indique dans quelle langue se trouve un extrait spécifique. La langue de préférence technologique est indépendante de la langue d'interface — vous pouvez lire l'interface en turc tout en relisant des challenges Python en anglais.
Défauts pour les nouveaux utilisateurs
Les nouveaux comptes utilisent l'anglais par défaut. Pour amorcer la plateforme dans une autre langue pour une cohorte d'apprenants, dirigez-les vers la plateforme et demandez-leur de basculer vers la bonne langue à la première connexion — cela prend un clic et ils ne verront plus le sélecteur jusqu'à ce qu'ils le veuillent.