Документация/Начало работы/Локализация

Локализация

Интерфейс учащегося и администратора сегодня переведён на восемь языков. Пользователи выбирают язык интерфейса в верхней панели; выбор сохраняется между сессиями для этого пользователя.

Поддерживаемые языки интерфейса

КодЯзык
enEnglish (базовый язык)
trTürkçe
esEspañol
frFrançais
deDeutsch
ruРусский
ja日本語
ko한국어

Переключение языка

Переключатель языка расположен в верхней панели справа от переключателя режимов. Выбор языка применяется немедленно ко всем страницам платформы, включая консоль администратора. Выбор сохраняется в браузере; если Вы войдёте с другого устройства, Вы увидите язык по умолчанию, пока снова не переключитесь на новом устройстве.

Что переведено

Хром интерфейса — навигация, кнопки, метки, диалоги — переведён на все восемь языков. Учебный контент (тексты заданий, прохождения сценариев, образцы кода и обратная связь) локализуется отдельно и в более медленном темпе. Задания по Практике в частности сначала выпускаются на английском и получают переводы по мере добавления авторами контента; метка языка задания в интерфейсе сообщает Вам, на каком языке конкретный фрагмент. Язык настроек стека независим от языка интерфейса — Вы можете читать интерфейс на турецком, изучая задания на Python на английском.

Значения по умолчанию для новых пользователей

Новые учётные записи по умолчанию используют английский язык. Чтобы запустить платформу для группы учащихся на другом языке, направьте их на платформу и попросите переключиться на нужный язык при первом входе — это один клик, и они не увидят переключатель снова, пока сами не захотят.